Английский признан официальным языком во множестве стран, в том числе в Ирландии, Индии, Австралии, Канаде, Гонконге, ЮАР. Самыми известными диалектами английского языка являются британский и американский, поэтому упоминать Великобританию и США даже нет нужды. Трудно поверить, но целых 90% информации во всем мире – на английском языке. Количество англоговорящих людей огромно, включая носителей и неносителей. Ведь существуют страны, где на английском говорят, хотя он не признан официальным.
В каждой стране, где есть приличное число носителей языка, английский приобрел уникальные черты: собственное произношение, написание и лексику. Но учить австралийский английский или разбираться в индийском диалекте нужно очень немногим. В вузах и школах делают упор на британский вариант, т.к. именно в этой стране язык и начал зарождаться. Самые авторитетные учебники составлены в Великобритании. Тем не менее, на виду сегодня американский акцент, в то время как британский услышать можно редко.
Обязательно ли учить британский английский и в чем разница между ним и американским вариантом? Какой диалект будет более полезен для современной языковой ситуации в мире? Попробуем разобраться в этих вопросах.
Стандартным считается такой английский, который будет понятен любым носителям и неносителям, владеющим языком. Как правило, в учебных заведениях и на курсах изучают именно стандарт. Но не все так просто, ведь стандарты в каждой стране свои – у Европы, Великобритании и США есть собственные экзамены на знание языка как иностранного. И сдают эти тесты в зависимости от того, какие цели стоят перед изучающим. Английский можно учить для академических целей (поступление в иностранный вуз) или для профессиональных (работа за рубежом или компании, целевая аудитория которой за рубежом).
Стоит упомянуть и про так называемый международный вариант английского, который сегодня активно используется в бизнесе, на переговорах. Этот вариант не является официальным, но из-за огромной популярности языка на нем нередко говорят люди, которые являются неносителями. В этой ситуации главное – взаимопонимание между сторонами. В таком английском допустимо употребление с артиклем неисчисляемых существительных и пренебрежение артиклями. Количество разговорной лексики сведено к минимуму, а на первый план выходит наиболее простые и общеупотребительные слова.
По мнению многих зарубежных лингвистов и специалистов из стран СНГ стандарт является языком элиты. На улице вряд ли можно услышать такую речь, которая присутствует на некоторых учебных аудиозаписях. Поэтому люди, начинающие учить язык, считают английский и американские варианты английского совершенно разными языками. Но на деле все не так. В Великобритании масса различных акцентов, которые не учитываются при изучении. Во многонациональной Америке дело обстоит так же. Поэтому идеальной формулы английского не существует.
Основными диалектами английского языка являются британский и американский. Но важно уточнить, что под британским акцентом подразумевается тот, на котором говорят англичане, а не шотландцы или ирландцы. Под американским же подразумевается диалект, который сложился именно на севере США. В некоторых учебных материалах также упоминается австралийский английский, имеющий свою отличительную лексику. На хинглише (смешение хинди и английского языка) говорят в Индии.
Кроме уже упомянутого ТОПа-5 внимания заслуживают диалекты внутри самой Великобритании:
Для уэльского варианта характерно растягивание гласных, смена звука [и] на звук [e], опускание букв «h» и «f», а также четкая «r». Шотландский английский среди других диалектов выделяет отчетливая «r», «s» с глаголами 1-го и 2-го лица для обозначения проведшего времени (I sees), а также множество лексических особенностей: «aye» будет означать «да», «bonny» – красивый.
В Ирландии при постановке предложения люди выносят глагол на первое место, затем идет субъект и объект: Speak I Irish always. Начальная t в этом диалекте произносится как звук [ч] – tub как [чаб], между глаголами нет частицы to, а на вопрос о времени ирландец во всей вероятностью ответит 5 bells вместо 5 o’clock. Как можно видеть, диалектов английского множество – каждый из них уникален и интересен.
На наших курсах английского вы будете учить стандартный английский с упором на коммуникацию. Во многих учебниках сегодня уже имеются пометки о том, какие слова и выражения применяются в британском и американском диалектах. Концентрироваться только на одном из них и считать его единственным правильным вариантом не стоит. Несмотря на то что английский – язык ООН, даже в этой организации на нем разговаривают люди многих национальностей. Определить, какой диалект будет верным, невозможно.
Лексические различия между двумя самыми популярными диалектами не так значимы. А отработать идеальное произношение возможно на очень высоком уровне языка, с которым записываться на курсы нет смысла. Поэтому большинство людей стремится просто научиться выражать свои мысли на языке. Неважно, лексике из какого диалекта отдается предпочтение – большинство носителей и людей, изучающих английский как иностранный, наверняка поймут сказанное.
Безусловно, различия между южным британским и североамериканским диалектами знать стоит. Но зацикливаться на них необязательно, особенно если язык нужен не для академических целей. Хотя для поступления в вуз, особенно иностранный, желательно знать, какие есть различия в написании и лексике. На индивидуальных занятиях возможно продумать любой курс, который будет идеально соответствовать целям изучающего.
Формально предпочтение в любых учебных заведениях отдается до сих пор британскому варианту. Это делается скорее для унификации, чем для выделения его как правильного. Американская лексика и произношение не считаются ошибкой. Более того – для сдачи TOEFL придется сделать упор на североамериканский акцент.
Больше интересного Вы можете узнать на нашем курсе «Международный экзамен TOEFL».